当前位置: 首页  »  图书下载  »  教育科技  »  《实用汉译英技巧》扫描版[PDF]
资源名称:《实用汉译英技巧》扫描版[PDF]
资源大小:18.09 MB
更新时间:2013-8-10 9:11:56
如果你觉得本资源好请务必分享给您的好友
中文名: 实用汉译英技巧
作者: 张文奕
图书分类: 外语
资本花式: PDF
版本: 扫描版
出书社: 甘肃人平易近出书社
书号: 9787226036853
刊行时间: 2008年10月
地域: 大陆
语言: 简体中文
简介:

内容先容
本书定位在本科生教授教养,旨在扶助学生体系地掌握翻译根蒂根基常识,开端掌握汉译英的根本技巧,使学生能将汉语原文翻译成合适语法修辞规则、语句畅通、语义正确、忠诚于原文的英文。
本书的特色是夸大翻译实践的作用,常识性以及实用性并重,容翻译技巧与翻译赏识于一体。在阐发、讲授的根蒂根基上,连系各种学习要点,每一个章节的后面都编有汉译莫专项操练,以期扶助读者有针对性地解决翻译学习中存在的问题。
网盘地址在评论1楼。
内容截图

(点击图片查望原图)


目次:
第一章 汉英文化、思惟、语言布局的差别
第一节 汉英文化生理差别
第二节 汉英思惟模式差别
第三节 汉英语言布局差别
第二章 汉语词语英译技巧
第一节 词义的选择
第二节 词语的增减
第三节 词类的转换
第四节 拟声词的翻译
第五节 数目词的翻译
第六节 颜色词的翻译
第三章 汉语句式英译技巧
第一节 无主句的译法
第二节 否认句以及省略句的译法
第三节 “使”字句的英译
第四节 “把”字句的英译
第五节 被动句的译法
第六节 连动式以及兼语式的译法
第七节 外位语布局的翻译
第八节 拆句、合句法
第四章 汉语习语英译
第一节 汉语针言的翻译
第二节 汉语四字词组的译法
第三节 谚语的译法
第四节 歇后语的翻译
第五节 鄙谚的翻译
第五章 汉语常见修辞格的英译
第一节 明喻
第二节 隐喻
第三节 借代
第四节 浮夸
第五节 拟人
第六节 双关
第七节 其他辞格
第六章 语篇的翻译
第一节 翻译单元
第二节 主题显著与主语显著
第三节 语篇的跟尾
第四节 语篇的联贯
第五节 段落语篇调整
第七章 实用体裁翻译
第一节 新闻体裁
第二节 科技体裁
第三节 商务体裁
第四节 告白体裁
第五节 游览体裁
操练参考谜底
主要参考书目
跋文


视频教程图文教程实践经验教育资讯常用软件图书下载电视直播网站地图

本网站仅收集与整理各类视频教程,图文教程以及实践经验提供给广大爱好学习的朋友们若本站收录的内容无意侵犯了贵司版权,请给网页底部邮箱地址来信,我们会及时处理和回复,谢谢若您有优质的教学视频,图文教程,或者实践经验愿意与大家一起分享,您也可以给网页底部邮箱地址来信,十分欢迎!

52edu2012@gmail.com